Non dirmi che non ti ricordi di me, perche' io di te mi ricordo benissimo.
Don't tell me you don't remember me. I sure as heckfire remember you.
Ho fatto questo per te... così ti ricordi di me.
I made this for you... so you'd remember me.
Forse non ti ricordi di me, ti ho tolto un dente 5 anni fa.
You probably don't remember me. I did root canal on you about five years ago.
Allora ti ricordi di me, vero?
So you remember me now, huh?
Ti ricordi di me, Mary Kelly?
Do you remember me, Mary Kelly?
Tu non ti ricordi di me?
You don't remember me? - No.
Basta soltanto che ti ricordi di me quando li stracci.
Just remember me when you wax, all right?
Sono felice che ti ricordi di me.
Of course, Enrique. - I'm delighted you remember me!
La parte veramente patetica era che inventavo ricordi di me stessa.
The really pathetic part was that I used to make up memories about myself.
Probabilmente non ti ricordi di me...
Laura, you probably don't remember me...
Non mi preoccupo del fatto che ti ricordi di me, ma di quella ragazza sulla strada che tu continui a dimenticare.
See, I don't worry about you remembering me it's that girl on the road you keep forgetting.
Non mi aspetto che lei si ricordi di me.
I don't expect you to remember me.
So che non ti ricordi di me, Josh.
I know you don't remember me, Josh.
Non so se ti ricordi di me, sono Walter White, l'amico di Jesse.
I don't know if you remember me. I'm Walter White, Jesse's friend.
So che non ti ricordi di me... ma i miei sentimenti per te... sono autentici.
I know that you have no memory of me. But my feelings for you are real.
Aspetta amico, tu... ti ricordi di me, vero?
Hold up, man. You... you do remember me, right?
Adesso ti ricordi di me, vero?
Yeah, you remember me now, don't you?
So che ti ricordi di me, Jerry.
I know you remember me, Jerry.
Non ti ricordi di me, ma ci siamo visti quasi tutti i giorni delle ultime settimane e' nella scatola da scarpe, a destra nell'armadio, vicino al bagno.
You won't remember me, but we've been meeting almost every day for the last few weeks... A camera... lt's in a shoe box somewhere on the bottom shelf of the cupboard nearest the bathroom.
Non ti posso rimproverare, se non ti ricordi di me.
I guess I can't fault you for not remembering me.
Tu non ti ricordi di me, vero?
You don't remember me at all, do you?
Non so se ti ricordi di me...
Yeah... I-I don't know if you remember me...
Probabilmente non ti ricordi di me.
You probably don't remember me. Oh, but I do.
Voglio che ti ricordi di me... per sempre.
I do want you to remember me. Always.
Ciao Roxanne, non so se ti ricordi di me.
Hi Roxanne, I don't know if you remember me?
Credi che si ricordi di me?
Do you think he remembers me?
Non credo che lei si ricordi di me, ma conosceva mio padre, bill tyree.
I don't think you remember me. But I believe you knew my father, Bill Tyree.
Davvero non ti ricordi di me?
I really do not remember the?
Vedo che ti ricordi di me.
You are remembering me. Of course.
Mi fa piacere che ti ricordi di me.
I'm so pleased you still remember me.
1.677081823349s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?